dimanche 6 mai 2018

Luca Masali : 18 ans sans traductions françaises.

A la fin des années 1990, un éphémère engouement exista en faveur de la SF italienne. C'était l'époque des collections plus ou moins éphémères Payot SF et Rivages fantasy. Ce fut principalement la vogue Nicolas Eymerich inquisiteur, romans de Valerio Evangelisti dont Serge Quadruppani, par ailleurs auteur de polars, fut l'éminent traducteur attitré et, plus secondairement des oeuvres de Luca Masali, avec les forts remarqués Biplans de d'Annunzio et autre Perle à la fin des temps, livre ô combien  prophétique où s'affrontaient les groupes islamistes, cyber derviches et autres, cela antérieurement au 11-septembre 2001... 
 https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/75/Valerio_Evangelisti.jpg
En 2000-2001, tout sombra... Luca Masali cessa d'être traduit en français, puis, en 2003, il n'y eut plus rien qui nous parvint des romans de Nicolas Eymerich, alors que Serge Quadruppani venait d'être remercié au beau milieu de la traduction déjà entreprise du Château d'Eymerich. Il fallut attendre les années 2010 pour que les éditions la Volte reprennent le flambeau, tandis qu'au moins trois romans importants de Luca Masali échappaient à toute traduction française...
https://www.babelio.com/users/AVT_Luca-Masali_5988.jpg
Quels sont donc, dans la langue originale (faute d'autre chose) les trois livres de Luca Masali désespérément en souffrance depuis tant d'années ?
- la balena del cielo ;
- l'inglesina in soffitta ;
- la vergine delle ossa.
Le premier livre cité met en scène Umberto Nobile
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/bd/Umberto_Nobile_NYWTS.jpg/1200px-Umberto_Nobile_NYWTS.jpg
 et son dirigeable Italia. L'action se déroule en 1928. Le deuxième livre, situé en 1938, comporte des allusions à Ettore Majorana,
 https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/59/Ettore_Majorana.jpg/220px-Ettore_Majorana.jpg
 ce physicien italien mystérieusement disparu la même année, personnage qui a passionné Etienne Klein. Le dernier roman, enfin, se déroule à la fin du XIXe siècle avec pour personnage principal Cesare Lombroso,
 https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/84/C_Lombroso.jpg
 le célèbre médecin légiste et criminologue italien. Les trois ouvrages sont respectivement parus chez nos amis transalpins en 2008, 2004 et 2010 mais l'article de Wikipedia (seulement dans la langue de Dante) consacré à Luca Masali mentionne le premier sans précision de date.
Pourquoi donc aucun éditeur français ne s'intéresse-t-il pas à l'acquisition des droits de traduction et de publication de ces trois livres intéressants ? Ils brassent plusieurs genres : la SF, le fantastique, le roman historique, le polar, le roman d'espionnage... De mauvais genres pour la littérature française officielle qui pontifie ad libitum dans le Figaro littéraire, le Monde des livres, Télérama, Le Magazine littéraire et Lire tous moins ouverts aux littératures autres qu'il y a douze à vingt-cinq ans...
Cette affaire paraît d'autant plus regrettable qu'à la fin du siècle dernier, Les biplans de d'Annunzio avaient constitué autant un coup d'éclat qu'un coup de maître, récompensé par plusieurs prix, salués par la critique et traduits en plusieurs langues. C'était avant la fermeture culturelle archi contemporaine de nos médias officiels qui préfèrent le nombrilisme à l'évasion littéraire tous azimuts.
Voici exactement un an, les éditions Métailié sauvèrent enfin la donne en publiant courageusement, dans leur collection "noire" de polars Khadafi, le foot et moi. Malheureusement, il ne semble pas que la critique littéraire hexagonale ait beaucoup rendu compte de ce polar quelque peu uchronique. Luca Masali, par ailleurs passionné d'aviation, serait-il quelque peu maudit chez nous ? Né en 1963 à Turin (la ville de Fiat), il a pourtant su mettre en avant dans son polar le contexte historique et social de sa ville natale avec un brio confondant. Le style de l'auteur est à l'avenant, sa satire mordante et j'espère qu'un beau jour, nos maisons d'édition daigneront enfin s'intéresser de nouveau à notre auteur transalpin et le rendre familier au public français. Trois bons ouvrages nous attendent !

Prochainement : on a retrouvé Claude Debussy sur Arte !

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/43/Claude_Debussy_1909.jpeg/170px-Claude_Debussy_1909.jpeg

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire